Hay quần, hay áo, hay hơi, mà chẳng hay người là của bỏ đi

Direct English translation

Good trousers, good clothes, good scent, yet not good as a person is something thrown away.

Equivalent English version

All that glitters is not gold

Giải thích tiếng Việt
Chê trách người chỉ biết chăm chút quần áo, dáng vẻ, mùi hương bề ngoài không biết tu dưỡng phẩm chất, tư cách bên trong. Thường dùng để đề cao giá trị con người hơn hình thức.
English explanation
It criticizes those who care only about clothes, appearance, and perfume but neglect their character and personal worth. It is used to stress that inner qualities matter more than outward show.